Blackbird's Draft

В результате сбора и анализа фольклорного материала в окрестностях SCP-1294 и территориях, связанных с ними торговыми и миграционными путями, была выделена мифологема, которую можно обозначить как "женщина-птица с пророческим даром". Далее представлены обобщенные черты мифов, сказок и предметов народного промысла, содержащих эту мифологему.

  • Существо с птичьим телом и женской головой. Внешний вид разнится от случая к случаю: иногда оперение темное, иногда рыжее. Иногда у существа присутствуют руки.
  • Происхождение из места, именуемого "раем", или эпохи, когда человечество жило в гармонии с природой. Неизвестно, к какой исторической эпохе (реальной или вымышленной) апеллирует этот мотив, но принято считать, что речь идет о доарийской эпохе или даже о допотопных временах.
  • Пророческий дар. В некоторых источниках существо предрекает человечеству райское блаженство, в других, наоборот, катастрофы. Также в некоторых мифах говорится о том, что существо не предчувствует наступление рая, а вспоминает о некогда утерянном.
  • В большинстве источников существо бодрствует. В сказках, которые считаются более старыми, существо летает над землей.
  • Взаимодействие с людьми. Окрестные жители, в том числе знать, приходят к существу за пророческим советом. Делается акцент на неспособности существа врать или заискивать. Также, предсказывая несчастье, существо отказывается давать советы, как его избежать.
  • Во многих источниках присутствует мотив ссоры между существом и знатной фигурой (обычно князем) из-за нежелательного предсказания. Знатная фигура проявляет агрессию по отношению к существу, за что несет наказание. Существо затаивает обиду на людей. В другой версии знатная фигура пытается предотвратить несчастье, но терпит неудачу.
  • Также в некоторых источниках присутствует мотив, кажущийся инородным и возможно заимствованный из другой мифологемы, ныне утраченной (вероятно, родственной представлениям Овидия о четырех "веках" человечества: Золотом, Серебрянном, Бронзовом и Железном). Далее представлен текст сказки, записанной со слов ██████ █████████, 92-летней коренной жительницы дер. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ]

Как повелось на земле, что всяк век за другим следует. Как весну меняет лето, так злато сменяется серебром. Серебро, гляди-ка, тускнеет и становится бронзой тертою. А уж от бронзы и до железа бранного, злого недалеко. Слушай-ка, что в мире деется. Брат на брата с мечом идет. Сестра сестре зелье в хмель подливает. Все только и слышно, какое новое зло в мире приключилося. Да и Матушка-Земля нас не жалует: бури да холода, глад да чуму на нас насылает. Но только лишь зело установленный край перехлестнет - мир тогда под воду уйдет. И, омытое, снова золото зардеется, снова ветка сухая зацветет.

Есть птица райская: перо горело-горело, да и выгорело дочерна. Был голос звонок, да охрип от плача. Чутко слышит птица, что в мире деется - где пожар, где буря, а где смерть людская. Оттого и песни ее невеселые, беду сулят. У птицы два глаза: один назад, другой вперед повернут. Одним она в прошлое глядит, другим будущее прозревает - да все одно видит. Что было, то будет. А сколько крови людской пролиться должно, чтобы снова перо на птице зарделось - то только она одна и знает.

Все мы из рая вышли - и все туда вернемся. Не теряй надежду.